Chapter 3: The First Spirit
Set speed:
Khi Scrooge tỉnh dậy, trời
tối đen như mực. Văng vẳng có tiếng đồng hồ nhà thờ vọng lại, đánh mười hai tiếng
đều. 'Mười hai!' Scrooge nói, ngạc nhiên. 'Tại sao vậy? Vì khi nãy tôi đi ngủ
sau hai giờ cơ mà. Không thể như thế. Đồng hồ đó sai rồi.' Ông nhỏm khỏi giường
đi đến cửa sổ, nhưng ông không thể thấy gì nhiều. Ngoài trời tối kín, đầy sương
mù và rất lạnh. Ông quay vào giường và nghĩ mông lung.
'Có phải ta vừa qua một
giấc mơ chăng? Hồn ma Marley có thực sự đã ở đây không? ' ông lẩm bẩm. Đột
nhiên ông nhớ một câu nói của hồn ma: 'Vị thần đầu tiên sẽ đến vào một giờ sáng
mai.' Thế là ông quyết định chờ xem. Sau một hồi thật lâu, anh nghe thấy tiếng
đồng hồ nhà thờ gõ vang.
'Bây giờ là một giờ!'
Scrooge nói. 'Có ai đến đây đâu!'
Liền khi đó có một luồng
ánh sáng lòa ập vào phòng và rèm giường ông mở ra. Chính xác là một bàn tay đã
vén mở rèm giường ông ra! Ông ngồi dậy và thấy một người lạ mặt, trông như một
đứa bé, nhưng đồng thời lại giống như một người cao tuổi. Người này có mái tóc
dài và bạc trắng cả, nhưng khuôn mặt thì lại trông trẻ trung, trên người mặc bộ
quần áo trắng điểm những bông hoa rực rỡ mùa hè, trên tay cầm một nhánh ô rô
xanh. 'Ông đây có phải vị ma đầu tiên?' Scrooge hỏi.
"Vâng, tôi
đây", vị khách trả lời bằng một giọng nhỏ nhẹ.
'Ông là tượng trưng cho
điều gì?'
'Tôi là bóng ma của Giáng
sinh quá khứ.'
'Quá khứ của ai?'
'Quá khứ của chính ông.'
'Tại sao ông đến đây?'
'Để giúp ông đó.'
'Tôi cảm ơn ông ma,'
Scrooge nói. 'Nếu ông muốn giúp tôi, hãy để cho tôi ngủ.'
'Nào hãy dậy và đi bộ
cùng với tôi,' ma nói rồi liền nắm lấy cánh tay ông. Scrooge ú ớ muốn nói rằng
trời đã khuya, ngoài trời rất lạnh giá và nằm trong giường ấm áp thú hơn. Nhưng
ma đã đưa ông đến sát cửa sổ.
'Ôi, tôi rơi ra ngoài mất!'
Scrooge nói.
Ma đặt một tay lên tim
ông. "Nếu tôi chạm vào đây, ông sẽ không ngã", ma nói.
Sau đó, họ đư nhau đi
xuyên qua bức tường, và chợt họ thấy mình đang đứng trên một con đường miệt thôn
quê, quanh là những cánh đồng tuyết phủ. 'Ôi mẹ ơi!' Scrooge bật khóc. 'Đây là
nơi tôi sinh ra! Nơi đây tôi đã sống thời thơ ấu mình! ' Trong một thoáng tất cả
những cảm xúc rạt rào ùa về trong cõi lòng ông.
"Môi ông đang run
lên", ma hỏi. 'Ông đang khóc sao?'
'Không, không ...'
Scrooge trả lời. Nhưng mắt ông lại ngấn lệ.
Họ đi trên con đường hướng
tới một thị trấn nhỏ tại đó có một chiếc cầu, ngôi giáo đường và một con sông.
Kia là một số đứa trẻ trai vừa từ trong trường học bước ra. Chúng vừa cười vừa
hát hân hoan vì được nghỉ lễ. Chúng hét vang 'Chúc Giáng sinh vui vẻ!' cùng
nhau. "Tất cả quá khứ hết rồi", ma nói. 'Chúng chỉ là những cái bóng.'
Scrooge biết tất cả từng
trẻ này và ông cảm thấy hạnh phúc bất ngờ. Cớ sao đôi mắt và trái tim lạnh lẽo
của ông lại rộn vui ấm áp lạ kỳ? Giáng sinh vui vẻ đâu có ý nghĩa gì với ông
ta? Ông ta đâu thích lễ Giáng sinh!
"Trường học không
hoàn toàn trống vắng", ma nói. 'Hãy đến xem một đứa trẻ vẫn còn trong ấy.
Nó không có bạn bè nào. '
'Tôi biết, tôi biết,'
Scrooge nói. Mắt ông ràn rụa lệ nóng hổi.
Họ đi vào trường, một nơi
cũ kỹ, tối tăm. Bên trong có một lớp học rộng dài, trông buồn và trống rỗng, chỉ
có vài cái bàn, chiếc ghế. Một cậu bé đang ngồi trên một trong những chiếc bàn
bên một ánh lửa nhỏ. Cậu đang đọc sách. Scrooge ngồi xuống ghế bật khóc, vì biết
cậu bé ấy chính là ông nhiều năm trước.
"Đó là tôi,"
ông nói. 'Tôi bị bỏ lại ở đây một ngày Giáng sinh lâu lắm. Cậu bé tội nghiệp! Ồ
tôi muốn... nhưng bây giờ đã quá muộn!'
'Điều gì?' ma hỏi.
'Không có gì. Ông ma này,
có một cậu bé tội nghiệp bên ngoài cửa hiệu tôi đêm qua. Thằng bé hát một bài mừng
Giáng sinh. Nhưng tôi đã không thưởng cho nó tí gì và còn chửi đuổi nó đi.'
Ma mỉm cười. 'Hãy xem một
Giáng sinh nữa nào!' Rồi mọi thứ thay đổi. Cậu bé lớn hơn, căn phòng học trông
già cũ hơn và tối hơn nữa. Scrooge thấy mình một lần nữa, đang buồn bã đi lui tới
băn khoăn.
Khi ấy, cánh cửa mở ra và
có một cô bé chạy vào. Cô bé trẻ hơn cậu ta.
'Ôi, anh trai yêu!' Cô
vui vẻ, choàng tay ôm lấy cổ và hôn người anh. 'Em đến để xin cho anh được về
nhà – ô là là!'
'Nhà hả, Fanny?' Cậu bé hỏi.
'Vâng! Nhà luôn! ' Cô gái
cười. 'Cha mình hiện đang rất tình cảm hơn và muốn cho anh về nhà Noel này. Cha
đã gửi em theo xe đò lên đón anh về mãi. Anh sẽ không bao giờ quay lại ngôi trường
khủng khiếp này! Anh em mình sẽ cùng nhau đón lễ Giáng sinh tưng bừng! Vui quá
vui!' Cô bé kéo xệch người anh về phía cửa ra.
'Mau cho đem hành lý của
cậu Scrooge ra xe!' Một ai đó hét lên với âm thanh như sấm rền.
Đó là thầy giáo, khi ông
bước vào, chú bé rất sợ hãi.
'Tạm biệt, anh Scrooge!'
Thầy giáo nói bằng giọng to rợn người.
'Tạm biệt, thưa thầy,' cậu
bé trả lời, run lẩy bẩy.
Nhưng khi cậu đã trên xe
cùng em gái, cậu cảm thấy hạnh phúc.
"Người em gái ông có
một trái tim rất nhân hậu", ma nói. 'Khi cô ấy qua đời để lại một đứa con,
là anh cháu trai của ông.'
'Vâng.' Scrooge nhớ lại
cuộc trò chuyện với cháu trai trong văn phòng chiều hôm trước, và cảm thấy thật
tệ đã hành xử như vậy.
Đột nhiên họ đứng trước một
cửa văn phòng trong thành phố. Lại cũng nhằm một ngày Giáng sinh.
'Tôi biết nơi này rất rõ!
Ông chủ Fezziwig kia rồi – thật sống động tựa như xưa! Ôi, ông Fezziwig thân
yêu! '
Ông Fezziwig người to
béo, vui vẻ với khuôn mặt đỏ. Ông đang làm việc bên một cái bàn.
'Nghỉ tay nào, cậu
Ebenezer! Cậu Dick!' Ông hét vang. 'Dừng tay thôi!'
Scrooge, bấy giờ là một
chàng trai trẻ, bước đến cùng người bạn Dick.
'Đêm nay là Giáng sinh,
các chàng trai ơi! Chúng ta phải ăn mừng thôi!' Ông Fezziwig nói. 'Hãy dừng tay
đóng cửa văn phòng lại.'
Vậy, họ dẹp tất cả các sổ
sách giấy tờ và cơi một ngọn lửa hồng trong lò sưởi. Sau đó, một người đàn ông
bước vào bắt đầu chơi đàn violin. Bà Fezziwig và ba cô tiểu thư Fezziwig cùng
bước vào, sau đó rất nhiều thanh niên thiếu nữ kéo đến, cả bọn cùng nhảy theo
điệu nhạc. Sau đó đến các trò chơi và múa ca; rồi tiếp đến bánh với rượu nóng
và múa ca tưng bừng hơn. Rất nhiều thịt bò nướng và bia, bánh nướng thịt băm được
mang ra. Đó là một bữa tiệc tuyệt vời. Lúc 11 giờ, mọi người cùng chúc nhau 'Giáng
sinh vui vẻ!' và bữa tiệc kết thúc. Scrooge theo dõi tất cả những hoạt cảnh
này, ông cũng cười, hát khẽ theo và còn muốn khiêu vũ. Ông nhớ tất cả kỹ niệm
và rất thích thú.
"Hồi đó, ông với người
bạn Dick và tất cả mọi người đều yêu quý ông Fezziwig", ma nhận xét với
ông. 'Nhưng điều đó là tại sao? Bữa tiệc rất nhỏ không đáng gì, chỉ có giá ba
hoặc bốn bảng. Vậy tại sao tất cả các ông đều thật yêu quý ông ấy? '
'Không hề nhỏ!' Scrooge
trả lời. 'Fezziwig là chủ của chúng tôi, ông ấy có thể làm chúng tôi hạnh phúc
hoặc không hạnh phúc. Ông có thể làm cho công việc chúng tôi dễ dàng hoặc khó
khăn. Ông đã cho chúng tôi rất nhiều hạnh phúc – điều đó như cho chúng tôi cả một
khoản tiền lớn!'
Nói xong Scrooge buồn bã
nhìn hồn ma.
'Ông đang nghĩ chuyện
gì?' ma hỏi.
'Tôi nghĩ... muốn nói
chuyện với viên thư ký của tôi bây giờ ...'
'Ta đi thôi, không có nhiều
thời gian,' ma nói. 'Chúng ta phải nhanh lên.'
Đúng lúc ấy cảnh tượng biến
mất và họ đang đứng ngoài trời. Scrooge trông thấy một người đàn ông độ 40 tuổi.
Cũng lại là chính ông, nhưng trên khuôn mặt giờ đã cho thấy những dấu hiệu
đầu tiên của việc so đo kinh doanh và khát khao tiền bạc. Ông đang ngồi cạnh một
cô gái trẻ mặc đồ đen. Đó là vị hôn thê của ông dạo ấy. Cô đang khóc lặng lẽ. "Anh
đang yêu thứ gì đó hơn em, Ebenezer à", cô nói.
'Gì cơ?'
'Là tiền bạc. Anh sợ cuộc
sống, sợ thế nhân, cho nên anh chỉ chăm mỗi một việc là kiếm thật nhiều tiền. Vậy
anh mới thấy mình an tâm. Tiền là đam mê của anh bây giờ. '
'Không,' Scrooge tức giận
nói. 'Tình cảm của tôi dành cho em không hề thay đổi, Belle à!'
'Nhưng anh thì thay đổi.
Khi anh hứa hôn cùng em, anh là một người khác.'
"Khi ấy anh chỉ là một
kẻ non nớt."
'Vậy cho nên giờ tình yêu
của em với anh bây giờ không là gì cả. Anh không hạnh phúc với em và lòng không
muốn kết hôn với em.'
'Anh chưa bao giờ nói điều
đó.'
'Không nói ra - nhưng em
biết đó là sự thật. Em không có nhiều tiền nên anh không muốn có em. Thì thôi,
anh được tự do ra đi. Em cầu mong anh sẽ được hạnh phúc.' Thế rồi Belle buồn bã
ra đi.
'Thần ơi!' Scrooge khóc nấc.
'Thôi đi đừng cho tôi xem nữa! Hảy đưa tôi về nhà!'
'Xem thêm một cảnh nữa rồi
đi.'
'Không! Không nữa đâu!
Tôi không muốn thấy nữa! '
Chợt thoắt cái, họ đang ở
trong một căn phòng nơi có một cô gái trẻ xinh đẹp ngồi cạnh lò sưởi hồng ấm
áp. Mẹ cô ngồi bên cạnh, chính là Belle, giờ trông già dặn hơn. Căn phòng đầy
những trẻ nhỏ và đầy tiếng ồn vang. Nhưng Belle và cô con gái thích thế, cô gái
bắt đầu chơi với lũ trẻ. Sau đó, người cha mang về rất nhiều món quà Giáng
sinh. Ông đưa cho bọn trẻ và chúng cười hét lên sung sướng. Cuối cùng, chúng đi
ngủ và ngôi nhà yên tĩnh lại. Người cha ngồi bên lò sưởi cùng vợ và con gái.
Scrooge nhìn họ, nghĩ thầm
'Thật buồn khi tôi không có vợ và con gái!'
'Belle,' người chồng bảo
vợ. 'Tôi thấy bạn trai cũ của em chiều nay.'
'Ai? Scrooge phải không?'
'Là anh ấy. Anh ngang qua
cửa sổ văn phòng anh ấy và thấy anh ấy ngồi trong đó. Không có ai làm bạn. Đối
tác Marley của anh ấy đang chờ chết trên giường bệnh.'
'Ông ma, Hãy đưa tôi đi
xa đi!' Scrooge nói.
'Những sự này đều đã xảy
ra,' ma trả lời, 'và không thể sửa chữa.'
'Vui lòng đưa tôi về! Tôi
không xem nữa!'
Ngay lúc đó, ma biến mất
và Scrooge thấy mình lại ở trong phòng ngủ. Ông nghe trong người rất mệt mỏi,
nên trèo lên giường và ngủ thiếp đi.
When Scrooge woke up, it
was very dark. The church clock struck twelve. 'Twelve!' said Scrooge,
surprised. 'But it was after two o'clock when I went to bed. It's impossible!
That clock is wrong.'
He got out of bed and
went to the window, but he couldn't see much. It was dark, foggy and very cold.
He went back to bed and began to think.
'Was it all a dream? Was
Marley's Ghost really here?' he said to himself.
Suddenly he remembered
the Ghost's words: 'The first Spirit will corne at one o'clock tomorrow
morning.' So he decided to wait and see. After a long time he heard
the church clock.
'It's one o'clock!' said
Scrooge. 'And there's nobody here!'
At that moment there was
a great light in the room and the curtains of his bed opened. Yes, a
hand opened the curtain in front of his face! he sat up and saw a strange
person. It was small, like a child, but it was also like an old man .Its long
hair was white but its face looked young. It was wearing white clothes with
summer flowers on them. there was a piece of green holly in its hand.
'Are you the first Spirit
?' asked Scrooge.
'Yes ,I am,' the visitor
replied in a quiet voice.
'Who and what are you?'
'I am the Ghost of
Christmas Past.'
'Whose past?'
'Your past.'
'Why are you here?'
'To help you.'
'I thank you ,'Scrooge
said. 'If you want to help me, let me sleep.'
'Get up and walk with
me,' said the Spirit, and it took his arm.
Scrooge wanted to say
that it was late, the weather was very cold, and his bed was warm. But the
Spirit took him to the window.
'No, I'll fall!' Scrooge
said.
The Spirit put its hand
on his heart. 'If I touch you here, you won't fall,' it said .
Then they went through
the wall, and suddenly they were standing on a road in the country. There was
snow in the fields.
'Good Heavens!'
Scrooge cried. 'This is where I was born! I was a boy here!' And he remembered
all his old feelings about the place.
'Your lip is
trembling,' said the Ghost. 'Are you crying?'
'No, no... ' answered
Scrooge. But a tear fell from his eye.
They walked along the
road towards a little town with a bridge, a church and a river. Some boys came
out of a school. They were laughing and singing because it was a holiday. They
shouted 'Merry Christmas!' to each other.
'They are all in the
past,' the Ghost said. 'They are only shadows.'
Scrooge knew all of them
and he felt suddenly happy. Why did his cold eyes and heart become warm with
joy? What did merry Christmas mean to him? He didn't like Christmas!
'The school is not
empty,' said the Spirit. 'One child is still there. He hasn't got any friends.'
'I know, I know,' Scrooge
said. And there were big tears in his eyes.
They went into the
school, a big, old, dark place. Inside there was a long classroom. It looked
sad and empty, with only a few desks and chairs in it. A little boy was sitting
at one of the desks. He was reading a book by a small fire. Scrooge sat down on
a chair and cried because he knew that the little boy was himself many years
ago.
'That's me,' he said. 'I
was left here one Christmas. Poor boy! Oh, I would like to... but it's too late
now!'
'What is it?' asked the
Spirit.
'Nothing. You see, there
was a poor boy outside my office last night. He was singing a Christmas carol.
But I didn't give him anything and I told him to go away.'
The Spirit smiled. 'Let's
see another Christmas!'
Then everything changed.
The boy was bigger, and the room looked older and darker. Scrooge saw himself
again. He was walking sadly up and down.
Then the door opened and
a little girl ran in. She was younger than the boy.
'Dear, dear brother!' she
said happily. And she put her arms round his neck and kissed him. 'I've come to
bring you home — home, home!'
'Home, Fanny?' the boy
asked.
'Yes! Home for ever and
ever!' the girl laughed. 'Father is kinder now and he wants you to
come home. He sent me in a coach to fetch you. Oh, you'll never come back to
this horrible school! And we'll be together for Christmas! I'm so happy!'
She began to pull him
towards the door.
'Bring Master
Scrooge's luggage to the coach!' somebody shouted in a terrible voice.
It was the teacher, and
when he came in, the boy was very frightened.
'Goodbye, Master
Scrooge!' said the teacher in his terrible voice.
'Goodbye, sir,' the boy
answered, trembling.
But when he got into the
coach with his sister, he felt happy.
'Your sister had a very
good heart,' said the Ghost. 'When she died, she left one child — your nephew.'
'Yes.'Scrooge remembered
the conversation with his nephew in his office the afternoon before, and he
felt bad about it.
Suddenly they were
standing at the door of an office in the city. It was Christmas again.
'I know this place very
well! And there's old Mr Fezziwig — alive again! Oh, dear old Fezziwig!'
Mr Fezziwig was a fat,
happy man with a red face. He was working at a desk.
'Hey! Ebenezer! Dick!' he
shouted. 'Stop your work!'
Scrooge, now a young man,
came in with his friend Dick.
'It's Christmas Eve,
boys! We must celebrate!' said Fezziwig. 'Let's stop work and close the office.'
So they put away all the
books and papers and made a big fire. Then a man came in and started to
play the violin. Mrs Fezziwig and the three Miss Fezziwigs arrived, and then a
lot of young people came, and everybody began to dance to the music. Then there
were games and more dances; cake and hot wine and more dances. And there was lots
of roast beef and beer, and mince pies too. It was a wonderful
party. At eleven o'clock everybody said 'Merry Christmas!' and the party
finished. While Scrooge was watching all this, he laughed and sang and wanted
to dance. He remembered it all and enjoyed it very much.
'You and Dick and
everybody loved Mr Fezziwig,' the Ghost said to him. 'But why? That party was a
very small thing. It cost only three or four pounds. So why did you all
love him so much?'
'A small thing!' answered
Scrooge. 'No! Fezziwig was our manager, so he could make us happy or unhappy.
He could make our work easy or hard. He gave us a lot of happiness — and that
was like a fortune in money!'
Then Scrooge looked sadly
at the Ghost.
'What are you thinking
about?' it asked.
'I... was thinking that I
would like to speak to my clerk now... '
'Come, there isn't much
time,' said the Ghost. 'We must be quick.'
At that moment the scene
vanished and they were standing in the open air. Scrooge saw a man of about
forty. It was himself again, and his face showed the first signs of
the problems of business and a passion for money. He was sitting next
to a young girl dressed in black. It was his fiancee Belle. She was
crying quietly.
'You love something more
than me, Ebenezer,' she said.
'Oh? What?'
'Money. You are afraid of
life, you are afraid of the world, and so you do only one thing: make money.
Then you feel more secure. Money is your passion now.'
'No,' he said angrily.
'My feelings for you haven't changed, Belle!'
'But you have changed.
When you promised to marry me, you were a different person.'
'I was a boy,' he said.
'And so my love is
nothing to you now. You aren't happy with me and you don't want to marry me.'
'I've never said that.'
'Not in words, no — but I
know it's true. I haven't got any money so you don't want me. Well, you're free
to go. I hope you will be happy.'
And Belle went sadly away.
'Spirit!' Scrooge cried.
'Don't show me any more! Take me home!'
'There's one more scene.'
'No! No more! I don't
want to see it!'
But suddenly they were in
a room where a beautiful young girl was sitting near a big fire. Next to her
sat her mother. This was Belle, now older. The room was full of children and
there was a lot of noise. But Belle and her daughter liked it, and the daughter
began to play with the children. Then the father came in with a lot of
Christmas presents. He gave them to the children and they laughed and shouted
happily. Finally, they went to bed and the house was quiet. The father sat by
the fire with his wife and daughter.
Scrooge looked at them
and thought: 'How sad that I don't have a wife and daughter!'
'Belle,' said the husband
to his wife. 'I saw your old friend this afternoon. '
'Who was it? Mr Scrooge?'
'Yes. I passed his office
window and he was there. He hasn't got a friend in the world. His old partner
Marley is dying.'
'Spirit, take me away!'
said Scrooge.
'These things happened,'
the Ghost answered, 'and they cannot be changed.'
'Please take me back! I
can't watch this any more!'
At that moment the Spirit
disappeared and Scrooge was in his bedroom again. He felt very tired, so he got
into bed and fell asleep.
Social Plugin