Xả stress


The Pope
Nhân vật cực kỳ quan trọng
The Pope had just finished a tour and was taking a limousine to the airport. Having never driven a limo, he asked to the driver if he could drive for awhile. Well, the driver didn’t have much of a choice, so he climbs in the back of the limousine and the Pope takes the wheel.
The Pope proceeds onto highway and starts accelerating to see what the limo could do. He gets to about 100 mph, and suddenly he sees the blue-red lights of the Traffic Police in his mirror.
He pulls over and the police officer comes to his window. The officer, seeing who it was, says, “Just a moment please, I need to call in.”
The police calls in and asks for the chief. He tells the chief that he’s got a really important person pulled over, and how to handle it.
“It’s not Edward Kennedy again is it?” replies the chief.
“No Sir!” responded the police, “This guy is more important.”
“Is it the Governor?” replied the chief.
“No! Even more important!” replies the officer.
“Is it the Mr.President?” replied the chief.
“No! Even more important!” replies the police officer.
“Well.Who is this fucking guy?”screams the chief.
“I don’t know Sir” replies the police officer.“But he’s got the Pope as his chauffeur.”
Đức Giáo Hoàng vừa hoàn tất chuyến công du một nước, ngài được một chiếc limousine đưa ra sân bay. Vốn chưa từng lái xe limo bao giờ, ngài nhã nhặn hỏi người lái xe liệu anh có thể nhường ngài lái một lúc được không. Người lái xe thấy không có trở ngại gì, liền ra sau xe ngồi, giao lại cho Đức GH lái xe.
Đức GH ra đến đường cao tốc. Ngài bắt đầu tăng tốc để thử tốc độ chiếc limo xem đến đâu, phút chốc sau xe đã lao vùn vụt khoảng 100 dặm/giờ, đột nhiên ngài  nhìn thấy trong gương có ánh đèn xanh-đỏ của CS Giao thông.
Giáo Hoàng cho xe dừng. Một cảnh sát viên tới bên cửa sổ xe ngó mặt hai người ngồi trong, nói, "Chỉ một lát thôi, tôi cần phải gọi chỉ huy."
Viên cảnh sát gọi máy cho người chỉ huy, báo cáo anh vừa chận xe của một người cực kỳ quan trọng và xin chỉ thị xử lý.
"Lại là thượng nghị sĩ Edward Kennedy nữa à?" viên chỉ huy hỏi.
"Không, thưa sếp! Người  này quan trọng hơn ông đó nhiều."
"Có phải Thống đốc không?" Chỉ huy trả lời.
"Không! Quan trọng hơn cả ngài Thống đốc!" Viên cảnh sát trả lời.
"Ngài tổng thống hả?”
"Không! Thậm chí quan trọng hơn!" Viên cảnh sát trả lời.
"Vậy thì ai?" Chỉ huy hét lên.

"Em không biết sếp ạ" cảnh sát trả lời. "Nhưng ông này có Đức Giáo hoàng làm tài xế mới kinh chứ."

Correct Diagnosis
Những nỗi ám ảnh
A professor was conducting a group therapy session with three young desperate mothers and their small kids.
“You all have obsessions,” he diagnoses. To the first desperate mother, professor says, “You are obsessed with eating.You’ve even named your daughter Candy.”
He turned to the second mother.“Your obsession is money. Again, it reveals itself in your child’s name, Penny.”
At this point, the third mother got up, took her little boy by the hand and whispered his ear, “Come on,Dick,let’s get out of here.”
Một vị chuyên gia nọ đang tiến hành buổi trị liệu nhóm cho ba người mẹ trẻ mắc chứng u uất và những con nhỏ của họ.
"Tất cả các bà đều có những ám ảnh," ông chẩn đoán. Giáo sư này nói với người mẹ đầu tiên, "Bà bị ám ảnh bởi việc ăn uống quá mức đến nỗi bà đã đặt tên con gái là Candy (kẹo)."
Quay sang người mẹ thứ hai ông nói. "Ám ảnh của bà là tiền. Ám ảnh này tiết lộ ở tên con của bà, Penny (xu)."
Đến đây, người mẹ thứ ba đứng phắt dậy, lôi xệch tay cậu con trai ra về, thì thầm vào tai cậu, "Nào, ta rời khỏi đây ngay thôi Dick (chim)."

What turtle?
Tẩu tán chứng cớ
A man is sitting on the bank of a river with a turtle and he is approached by an officer from the fisheries board. The officer says to the man "do you know it's illegal to poach turtles out of this river - they're an endangered species"?
The man says to the officer, "no this is my pet turtle. I bring him down here everyday and let him go for a swim. He swims across the river and back".
"Bullshit" the officer replies. So the man places the turtle in the water and says "watch this". The turtle swims out and the two men are standing there waiting. Ten minutes goes past and the officer says "well where's the turtle?"
The man replies - "what turtle"?
Một người đàn ông đang ngồi bên bờ sông với một con rùa, chợt một cán bộ ban thủy sản đến tiếp cận anh. Viên chức này bảo với anh rằng "Anh bạn có biết việc vớt rùa dưới sông này lên là bất hợp pháp không - rùa là loài nguy cơ tuyệt chủng."
Người đàn ông nói với viên chức, "Đâu có, con rùa này là rùa nuôi của tôi mà. Ngày nào tôi cũng đưa xuống đây để bơi cho thỏa, tôi cho nó bơi qua sông rồi lại bơi về".
"Bịa chuyện ông ơi" viên chức đáp. Vì vậy, người đàn ông đặt con rùa xuống nước và bảo "Anh xem này". Con rùa bơi đi còn hai người đứng đó đợi. Mười phút trôi qua và cán bộ thủy sản hỏi "Nào con rùa đâu sao không bơi về?"

Người đàn ông đáp - "Con rùa nào?"

Sharp Retort
Trả lời sắc sảo
A little boy is standing around eating candy when a stranger walked up to him and said, "You know, eating all that candy isn't good for your health."
The little boy replied, "My Grandfather lived to be 95 years old." "Did he eat a lot of candy as well?" the stranger asked. "No," said the little boy, "But he minded his own business."
Một cậu bé đang đứng ăn chiếc kẹo thì có một người lạ đến bên cậu ta. Người này nói, "Con biết không, ăn cả nắm kẹo như thế không tốt cho sức khoẻ đâu con."
Cậu bé trả lời, "Ông của cháu sống tới 95 tuổi." "Ông ấy cũng ăn nhiều kẹo sao?" người lạ hỏi. "Không, nhưng ông ấy không hay thày lay." cậu bé nói

Oh My God!
Khoe con
Four Catholic ladies are having coffee together, discussing how important their children are. The first one tells her friends, "My son is a priest. When he walks into a room, everyone calls him 'Father'."
The second Catholic woman chirps, "Well, my son is a bishop. Whenever he walks into a room, people say, ', 'Your Grace'." The third Catholic woman says smugly, "Well, not to put you down, but my son is a cardinal. Whenever he walks into a room, people say 'Your Eminence'.
The fourth Catholic woman sips her coffee in silence. The first three women giver her this subtle "Well...?"
She replies, "My son is a gorgeous, 6' 2" hard-bodied, well-hung, male stripper." Whenever he walks into a room, everyone says, "Oh my God..."
Bốn phụ nữ đạo Chúa cùng uống cà phê. Họ kháo nhau về tầm mức quan trọng của con mình. đầu tiên nói với các chị bạn: "Con trai tôi làm linh mục, khi bước vào phòng, mọi người đều bẫm 'Thưa Cha'."
Người phụ nữ có đạo thứ hai nói: "Con tôi thì m giám mục. Bất cứ khi nào bước vào phòng, mọi người đều thốt lên, 'Thưa Đức Cha'." Còn người phụ nữ thứ ba đầy tự mãn khoe: "Nói ra không phải dìm hàng các chị chứ, con trai tôi là hồng y. Bất cứ khi nào bước vô phòng, mọi người đều nói ’Thưa Đức Ông’".
Người phụ nữ thứ tư chỉ im lặng nhấm nháp cà phê. Ba người phụ nữ kia cùng đưa mắt sang "Con chị sao nào ...?"
Bà này trả lời: "Con trai tôi cơ bắp cường tráng, cao 1,88m thô bạo, hung dữ. Bất cứ khi nào bước vào phòng, mọi người đều nói, "Lạy Chúa tôi ..."

Doctor’s Story
Dưới cách nhìn của bác sĩ
A 75 year old man Gary was having his yearly checkup when the doctor asked how he was feeling.
“I’ve never been better!”Gary boasted.
“I’ve got a 20 year old wife who’s pregnant and having my child! What do you think about that?”
The doctor considered this for a moment, then said, “Let me tell you a story. I knew a guy who was an insatiable hunter. He never missed a season. But one day he went out in a bit of a hurry and accidentally grabbed his umbrella instead of his gun.”
The doctor continued, “So he was in the woods and suddenly a grizzly bear appeared in front of him! He raised up his umbrella, pointed it at the bear and squeezed the handle. And do you know what happened?” the doctor asked.
Dumbfounded, Gary replied, “No, what?”
The doctor continued, “The bear dropped dead in front of him.”
“That’s can not be true!” screamed the old man. Someone else must of shot the bear.”
“That’s kind of what I’m getting at,” replied the doctor.
Cụ ông Gary 75 tuổi hôm nay đi kiểm tra sức khỏe định kỳ hàng năm. Bác sĩ hỏi cụ cảm giác thế nào.
"Chưa bao giờ tốt hơn thế này!" Cụ Gary khoe khoang, "Tôi có vợ 20 tuổi đang mang thai đứa con tôi nữa đấy! Bác sĩ thấy tuyệt vời chứ?"
Bác sĩ ngẫm nghĩ một lát rồi nói, "Để con kể cho chú nghe câu chuyện này. Con có quen một anh kiatay đi săn thú rất hăng. Anh ấy không bỏ lỡ một mùa săn nào cả. Nhưng một ngày kia, vì quá vội vã đi săn, tay anh quơ câymà vẫn tưởng đấy là khẩu súng."
Bác sĩ tiếp tục, "Anh ấy vẫn cứ thế đi vô rừng. Đột nhiên xuất hiện một con gấu ngay  trước mặt anh! Anh nâng chiếc dù lên, chỉa thẳng vô con gấu và bóp cò. Và chú có biết chuyện gì xảy ra kế tiếp không? "Bác sĩ hỏi.

Gary lúng túng , "Không, bác sĩ nói tiếp đi."
Bác sĩ nói tiếp, "Con gấu ngã vật ra chết trước mặt anh ấy."
"Không thể nào được!" Cụ Gary phản đối. "Ắt phải có một người nào đó đã bắn con gấu."
Bác sĩ trả lời, "Thì ý con nói với bác là vậy đó".

Stress Disorder
Để khỏi chứng stress nặng
20 years married Katherine and William go to the clinic for control.
After the checkup, the doctor called Katherine into his office alone. He said, “William is suffering from a very heavy stress disorder. If you don’t do the following duties,unfortunately,he will die.”
“Every morning, prepare healthy breakfast for him. Spend good time together. For lunch cook nutritious food for him. You must do housework without his help.Don’t discuss any problems with him, it will only make his stress more bad. No nagging. And most important you have to make love a few times a week with your husband. If you can do this for the next 8 months to a year, I think your husband will regain his health completely.”
On the way home, William asked to his wife. “What did the doctor say?”
“He said you’re going to die,” she replied.
Hai vợ chồng Katherine và William đã trải qua 20 năm kết hôn. Họ cùng đi khám sức khỏe tổng quát hàng năm. Sau khi đã xong kiểm tra, bác sĩ gọi riêng Katherine vào dặn dò. Ông nói, "William bị rối loạn căng thẳng rất nặng. Nếu chị không lo tròn các phận sự sau đây, anh ấy sẽ chết. "
"Mỗi sáng, chuẩn bị điểm tâm cho anh ấy một bữa đầy chất bổ. Khi ở bên nhau chị nên luôn dịu dàng với anh ta. Trưa cũng dọn ăn toàn đồ ngon bổ. Mọi việc nhà chị phải làm một mình, không sai anh ấy nữa. Không bàn luận bất kỳ chuyện gì với anh ấy, sẽ làm chứng căng thẳng của anh ấy thêm  tồi tệ. Chị không được cằn nhằn một lời nào. Và quan trọng nhất một tuần chị phải vài lần ân ái với William. Nếu chị có thể làm đúng như vậy trong 8 tháng sau tới một năm, William sẽ hoàn toàn bình phục. "
Trên đường về nhà, William hỏi Katherine. "Bác sĩ nói gì?"
"Ông ấy nói mình sắp chết rồi," Katherine trả lời.
Retarded Watson
Watson hậu đậu
Sherlock Holmes and Dr. Watson went on a camping trip. After a good meal and a bottle of wine they lay down for the night, and went to sleep. Some hours later, Holmes awoke and nudged his faithful friend awake. “Watson, look up at the sky and tell me what you see.” Watson replied, “I see millions and millions of stars.”
“What does that tell you?” Holmes questioned.
Watson pondered for a minute. “Astronomically, it tells me that there are millions of galaxies and potentially billions of planets. Astrologically, I observe that Saturn is in Leo. Horologically, I deduce that the time is approximately a quarter past three. Theologically, I can see that God is all powerful and that we are small and insignificant. Meteorologically, I suspect that we will have a beautiful day tomorrow. What does it tell you?”
Holmes was silent for a minute, then spoke. “Watson, you retard. It tells me that some bastard has stolen our tent!”
Cặp bài trùng Sơ-lốc Hôm và bác sĩ Watson đi cắm trại. Sau bữa ăn tối ngon với một chai rượu mạnh, họ cùng đi nằm sớm, ít phút sau đã ngáy pho. Vài giờ sau, Holmes tỉnh giấc và lay Watson dậy. "Watson này, hãy trông lên trời và nói tôi nghe xem anh trông thấy gì." Watson đáp, "Tôi thấy triệu triệu vì sao."
"Cảnh đấy cho anh biết gì?" Holmes hỏi.
Watson suy nghĩ một phút, đoạn nói, "Đứng về khía cạnh thiên văn là có hàng triệu thiên hà, hàng tỷ hành tinh trong không gian. Về khía cạnh chiêm tinh, sao Thổ hiện vào cung Hải Sư. Về thời học, tôi thấy rằng thời gian giờ khoảng ba giờ 15 rạng sáng. Về thần học, Thiên Chúa quả là đấng toàn năng còn con người thật nhỏ bé. Về khoa khí tượng, tôi độ là mai chúng ta sẽ có một ngày đẹp trời. Còn anh thì thấy những gì hả, Hôm? "
Holmes im lặng trong một phút, rồi nói. "Watson, anh thật hậu đậu. Cảnh quan nói với tôi rằng có một tên khốn đã cuỗm chiếc lều của chúng ta đi rồi! "
Xem baiDa hetbinh luan