English at work 14 – Telephone tell-tale
Sau màn thuyết trình về sản phẩm mới Imperial Lemon đầy ấn tượng của Anna, thành công đến ngoài sức tưởng tượng. Ông Lime bên hãng Citrus Ventures đã đặt hàng số lượng rất lớn.
Nhưng thay vì được chúc mừng bởi ông chủ, cô lại gặp rắc rối vì cung cách điện thoại kém của mình.
Tuy nhiên, đã có sự trợ lực ngay khi cô cần, và sự giúp đỡ lại đến từ một người bất ngờ…
Script:
Narrator: Hello. We’re back at Tip Top Trading. Anna is very busy dealing with Mr Lime’s big order for Imperial Lemons.
(phone rings)
Anna: Yes?… Who?… I can’t hear you. Mr what? What? Mr Who? I don’t know, you tell me. Oh, you are Mr Hu… H-U: Hu. Er… No, Tom’s busy. Call back later. Bye. (hangs up) Tom, Mr Hu called you.
Tom: Mr Hu-
Anna: Mr Hu: H-U
Tom: Anna, Mr Hu is a very important-
(phone rings)
Oh! What now?! (answers) Yes?
Tom: (to himself) I’m going to have to talk to the boss about this.
Anna: No. I’m busy, give me your number, I’ll call you later. Yep, yep, 6… 8… thanks. Bye! (hangs up) Right, now where was I?
Paul: Anna, could I have a word?
Anna: Yes. (to herself) Ohhh, he must want to tell me how pleased he is with the Citrus Ventures deal.
(door closing)
Paul: Now, Anna… biscuit?
Anna: Thank you.
Paul: I’m a little bit concerned about something.
Anna: (to herself/whispering) “I’m a little bit concerned…” Doesn’t that mean something bad?
Narrator: Yes, Anna, Paul is using a polite turn of phrase to say he is unhappy about something. Let’s see what he’s got to say….
Paul: I think you need to work on your telephone manner.
Anna: Work on my telephone manner?
Narrator: It means the way you talk on the phone is not good enough and you have to improve it – to work on it to make it better.
Paul: Perhaps you should think about …
Narrator: Perhaps you should think about – that’s a polite way of telling you to do something!
Paul: Anna, are you listening to me?
Anna: Yes, sorry, I was just sort of, err, talking to myself. Could you repeat what you said please?
Paul: Right, I’ll start again. I said: I’m a little bit concerned about your telephone manner. You need to work on the way you speak to clients. Perhaps you should think about being a bit more polite to clients; it’s important for the image of the company.
Anna: Oh (close to tears) okay.
Paul: You can go now – take another biscuit with you – that’s my last chocolate wafer, you lucky thing!
(door opens and closes)
Denise: Anna? Is everything all right?
Anna: (crying) Yes.
Denise: What’s the matter?
Anna: (between sobs) Paul says I need to w-w-w-work on my telephone manner.
Denise: Well I was a bit concerned about it myself. And I think Tom actually mentioned it to Paul.
(Anna breaks down in renewed sobs).
But, look, I’ll help you if you like. I’m a bit of an expert on the phone. I’ll give you some lessons.
Anna: Oh thank you.
Denise: Come in early tomorrow morning, before the others get here and we’ll practise.
Anna: Thank you Denise, that’s very kind.
Narrator: Wow! Denise is actually being nice to Anna. Amazing! Although from what I’ve heard of Denise on the phone, she’s only ever gossiping with friends.
Paul was very gentle and polite in the way he explained to Anna there was a problem and that she needed to improve some things. He used these phrases:
I’m a little bit concerned about…
You need to work on…
Perhaps you should think about…
Let’s see if Denise manages to teach Anna anything useful next time. Until then!
(phone rings)
Anna: Yes?… Who?… I can’t hear you. Mr what? What? Mr Who? I don’t know, you tell me. Oh, you are Mr Hu… H-U: Hu. Er… No, Tom’s busy. Call back later. Bye. (hangs up) Tom, Mr Hu called you.
Tom: Mr Hu-
Anna: Mr Hu: H-U
Tom: Anna, Mr Hu is a very important-
(phone rings)
Oh! What now?! (answers) Yes?
Tom: (to himself) I’m going to have to talk to the boss about this.
Anna: No. I’m busy, give me your number, I’ll call you later. Yep, yep, 6… 8… thanks. Bye! (hangs up) Right, now where was I?
Paul: Anna, could I have a word?
Anna: Yes. (to herself) Ohhh, he must want to tell me how pleased he is with the Citrus Ventures deal.
(door closing)
Paul: Now, Anna… biscuit?
Anna: Thank you.
Paul: I’m a little bit concerned about something.
Anna: (to herself/whispering) “I’m a little bit concerned…” Doesn’t that mean something bad?
Narrator: Yes, Anna, Paul is using a polite turn of phrase to say he is unhappy about something. Let’s see what he’s got to say….
Paul: I think you need to work on your telephone manner.
Anna: Work on my telephone manner?
Narrator: It means the way you talk on the phone is not good enough and you have to improve it – to work on it to make it better.
Paul: Perhaps you should think about …
Narrator: Perhaps you should think about – that’s a polite way of telling you to do something!
Paul: Anna, are you listening to me?
Anna: Yes, sorry, I was just sort of, err, talking to myself. Could you repeat what you said please?
Paul: Right, I’ll start again. I said: I’m a little bit concerned about your telephone manner. You need to work on the way you speak to clients. Perhaps you should think about being a bit more polite to clients; it’s important for the image of the company.
Anna: Oh (close to tears) okay.
Paul: You can go now – take another biscuit with you – that’s my last chocolate wafer, you lucky thing!
(door opens and closes)
Denise: Anna? Is everything all right?
Anna: (crying) Yes.
Denise: What’s the matter?
Anna: (between sobs) Paul says I need to w-w-w-work on my telephone manner.
Denise: Well I was a bit concerned about it myself. And I think Tom actually mentioned it to Paul.
(Anna breaks down in renewed sobs).
But, look, I’ll help you if you like. I’m a bit of an expert on the phone. I’ll give you some lessons.
Anna: Oh thank you.
Denise: Come in early tomorrow morning, before the others get here and we’ll practise.
Anna: Thank you Denise, that’s very kind.
Narrator: Wow! Denise is actually being nice to Anna. Amazing! Although from what I’ve heard of Denise on the phone, she’s only ever gossiping with friends.
Paul was very gentle and polite in the way he explained to Anna there was a problem and that she needed to improve some things. He used these phrases:
I’m a little bit concerned about…
You need to work on…
Perhaps you should think about…
Let’s see if Denise manages to teach Anna anything useful next time. Until then!
Social Plugin